Únor - ztracený v překladu

25. únor 2012 | 16.58 |

Velmi ráda se vyhýbám problémům. Nevím, jestli na ně nemám prostě jen kuráž nebo za vše může lenost, ale je to tak... I přes část mých zásad, které by mi mohli závidět i rytíři kulatého stolu s nimi nejsem ochotna bojovat. Pak zůstává jen pachuť strachu, letenka/lístek na autobus a nejlepší kamarádka.

I takové byly mé předchozí dva týdny a víte co? Bylo to nejrozumnější řešení. Každou chvíli dělat, že nějaké téma neexistuje a jednoduše se opíjet vínem. Můžete si říkat - život je příliš krátký na dva promarněné týdny nic neděláním, strávené v kavárnách evropských metropolí, zvlášť, když se o slovo hlasí gramatiky a přednášky z historii. Naštěstí je tu i druhá strana mince - ta světlejší: "život je dlouhý a občasné seběhnutí z vytyčené trasy se v těch letech ztratí..."

Od teď už vím, že příliš vína dělá divy - především na karnevalu. Našla jsem své město, co je s trochou nadsázky stejné jako já - baroko a pompéznost v ruinách, hořkosladká příchuť maorské krásy a sůl v  pramenech vlasů. Můžu s klidem říct, že miluju celým svým srdcem, po troškách přicházím k poznání a k tomu všemu svítí slunce.

Ale jsem vlastně šťastná? Ano i ne. Mám štěstí, protože na zemi nesežene lepší kamarádku, mám štěstí na mnoho věcí, které po kterých touží spoustu lidí a přesto všechno mi schází. Zrnko prachu rozpuštěné v sklenici se slanou vodou. Pak jdu dál - po stopách pochopení, není divu, že občas špatně zahnu, ale být ztracená?

"Tělo má určitou dobu trvanlivost, spálíte ho, nebo hodíte do rakve, co ale s duší? Srdce s dalšími orgány odpojíte od energie. "Chlápek, už několik měsícu neplatí elektřinu, tak ho odpojili, šmytec."

Hermes Trismegistos psal o určitém koloběhu. Tělo umře, duše se vznese a přejde do nového těla. Tělesný puls zmizí, Člověk ale ne. Je součastí pulsu univesa - neustále smršťování se a roztahování. Puls srdce. Pakliže věříte v duši jakožto sami v sebe, prostoupíte existenci samotnou. Věříte?"

Ale tohle není článek o křivdách života, ikdyž by se to na první pohled mohlo zdát.

*cizí moudra v prašnu cest, poutu svazující naše rozdílné cesty, výlety sloužící k útěku* - máme milióny příležitostí, jen je objevit... v duši nebo v srdci? To je jedno, hlavně, když vás neodbojí celé ve své podstatě!

(úryvek je pak vypůjčen z knihy pro mě nejdůležitější...)

Zpět na hlavní stranu blogu

Hodnocení

1 · 2 · 3 · 4 · 5
známka: 1 (1x)
známkování jako ve škole: 1 = nejlepší, 5 = nejhorší

Komentáře

RE: Únor - ztracený v překladu miriabel 27. 02. 2012 - 09:14
RE: Únor - ztracený v překladu dreamy (alenka) 13. 03. 2012 - 06:48